日语
张译审 64年
1986年大学本科自控专业毕业,现在一家国企从事仪表、能源及信息化管理工作。1992年赴日本进修一年,在日本岩谷产业株式会社工作。在日本期间,取得日本飞鸟学院日语专科文凭、日本国外国人日语能力一级证书。
有日语笔译及现场通译经验。爱好日语及电脑,能熟练使用计算机,2003年从事ERP项目开发应用工作一年,现在单位ERP支持中心工作,仪表自动化高级工程师,单位设备/技术主管。1994年承接“IT资料(30万字以上)”笔译(日译中)项目;1997年在“7万吨聚丙烯装置施工”担当日语翻译;2003年承接了“压缩机喷涂网站本地化”300页约20万字(日译中)笔译,还笔译了“自动加工中心”、“PLC”、“计算机语言”等笔译业务;主要以日译中/中译日笔译为主,共计已完成中日互译200万字以上。
李主译 71年女
北京外国语学院
拥有日语国际能力一级、教育部专业日语 八级水准,英语六级。翻译过机械、纺织、化工、法律、贸易、旅游等文书,还有翻译过有关历史的日文论文数篇、专著一部。累计翻译量200余万字。
斯太尔(德国ZF、美国伊顿)变速箱拆装手册
管理财经类
得意电子公司质量手册
风险投资年鉴一行业篇
空调企业计划书
某500强企业重组财务报告
服务业管理学
企业质量审核流程
日本安川电机的变频器系列使用说明书7本
以及日本三菱、富士、欧姆龙等机电产品的资料
上海**厂引进韩国机床使用维护手册
安主译75年男
1997年毕业于河北大学外国语学院日语系
某省翻译工作者协会会员,从事翻译工作9年。
1997-1999年 华澳公司石家庄办事处 出口相关业务
1999-2004年 中日合资河北万荣有限公司 生产翻译
2004年-至今 专职日语翻译
佳能公司2005年第10021号 申请停止专利权侵害的上诉案(日译中)
2.食用肉中的细菌学(日译中)
4.湖南长沙远航生物制品有限公司企业介绍(中译日)
5.财团法人日本交通管理协会TS(TRAFFIC SAFETY?交通安全)样式认定标准(日译中)
6.Appeon 3.0 for PowerBuilder使用说明书(中译日)
8.科隆公司企业介绍(中译日)
9.ROHTO制药株式会社上野技术中心规格书及试验报告(日译中)
10.河南省鼓励外商投资政策简介(中译日)
1.车种检测系统 车种检测主控制器报价规格书(日译中)
2.广州丰田销售店申请表(中译日)
3.ANLET罗茨鼓风机BH型使用说明书(日译中)
4.三菱电机 (三相笼型)使用说明书(日译中)
5.TDX1000 DVD用户手册(英译日)
以上仅为近期二月内业绩
陈主译
大连外语学院
翻译经历
毕业后,因翻译工作需要广泛学习各行业韩、日专业知识,包括:机电,计算机,IT,电子通信,纺织,贸易, 建筑等。最近翻译过的项目例举一二:
韩语类:
上海对韩宣传材料,涉及电子、IT、机械、基础建设等(中译韩,4万字); 长春市对外招商宣传手册(中译韩,1.8万字);吉林某厂引进韩国机床使用维护手册(韩译汉,3万字); 大连某厂与韩国某株式会社机电技术合作合同书(韩译汉,2.8万余字);深圳某公司引进医用设备安装、维护手册(韩译中,2.5万字);哈尔滨某企业与韩国某会社经贸合作备忘录(韩译汉,1.2万余字);
日语类:广州对日宣传材料,涉及电子、贸易等(中译日,2.5万字);山东200余家各行业企业对日推介材料,涉及电子、IT、机械、纺织、贸易、化工、电气、服务业等(中译日8万余字);日本某会社与中国上海某厂合作开发电子产品协议书(1.8万余字);大连某公司与日本某公司贸易合作备忘录(中译日1.9万字);大连公司与日本某公司商务书信(日译中,中译日,1万字)
王主译78年男
武汉理工大学
口译级别:二级 笔译级别:一级
05年在日本EPS株式会社学习一年,内容为KOITO车灯设计。06年9月回国。在日期间结交了不少日本朋友,口语进步迅速。由于要在公司和同事进行业务上的交流,机械及计算机应用(CATIA)的专业用语较为熟悉。加之本身对日语热衷,常在沪江论坛学习,并积极参与其学习活动,曾进入“沪江笔译大赛”第三轮。(共进行四轮预赛)。
翻译主要内容如下:
净油机使用说明书
立体车库安装手册
某水处理系统标书
液压仿真论文
吊车规格说明书
化工工艺流程
水处理设备简介
印刷机操作说明书
液压冲击系统研究论文
热管专利申请书
轮胎平衡机操作说明书
送变电施工方案
以上仅为部分译稿名称
韩语
谢译员 78年男
韩国又石大学
从事过项目计划书、合同书、医疗保健品说明书、发言稿、意见稿、调查报告、IT安全产品、诗歌、教案、韩语翻译校对等,累计翻译字数80万字。具体如下:
1、深圳美裕实业公司AOK离子排毒仪说明
2、无锡海力士租房计划书系列
3、CEO高尔夫俱乐部项目运营计划书
4、朝鲜白马贸易公司信件
5、全北大学硕士毕业证书
6、产品生命周期管理问卷
7、陕西省榆林市招商项目册
8、开封市旅游景点介绍
9、新一代气化型煤(煤球)项目可行性分析报告
10、济南市韩国城事业提案书
11、济世唐健胶囊指导手册
12、宠物天然蛋白护毛液说明
13、保健品系列中文说明书
14、义乌市一片红进出口有限公司网站资料更新
15、韩国驾驶证、工商执照、户口本翻译
16、在职履历、教案、诗歌翻译等
17、隔音墙生产计划表格和流程
18、韩国民法建设概况
19、赣南师范学院简介
20、杨盛道同志在长沙中部博览会上的发言
21、韩之风新概念产品广告词系列
22、广州番禺节能科技园宣传片翻译稿
23、银行金融交易证明材料
24、贝迪特国际集团(韩国)宠物用品有限公司产品系列说明
25、中山市吉威尔电器有限公司资料
朴译审 66年 男
大连工业学院
擅长翻译领域:科技化工、电子、机械、影视文化
1983年 月~ 1992年 月 轻工业设计院工程师,科技资料翻译
1992年 月~ 1999年 月 国际旅游公司翻译,海外部经理,同声译,商务谈判
2000年 月~ 专职翻译
其他翻译相关说明:曾翻译过韩国电视连续剧 24集”爱情传说” 累计翻译各类稿件300万字以上
崔译审 66年 男
吉林大学
韩语是母语,精通听说读写;韩、汉文字功底强,喜欢写作,曾经是《延边日报》社的特约通讯员;笔译、口译经验丰富。有在韩国居留四年经历,对韩国的文化、经济、企业概况等各方面有较深的了解;熟练掌握和应用计算机、办公自动化软件、互联网等知识;思维敏捷、细致,头脑灵活。今年已完成累计200多万字中韩双向翻译项目。
1985.11-1994.08:吉林化纤厂(翻译)
1994.08-1995.09:韩国大丘直辖市(株)大林物产
1995.09-1995.12:韩国SK建设公司(化工、机械行业)
1995.12-1996.12:韩国首尔文达翻译社全职翻译(经济、社会、机械、电子类)
1997.01-1998.08:韩国现代汽车集团下属公司专职翻译(汽车部件)
1999.05-2005.08:吉林延吉亚星电脑服务部 文稿翻译(综合性行业)
2006.03-至 今 : 全职翻译
石译员 75年 男
1998年从解放军外国语学院大学毕业后一直从事韩国语翻译工作,凭着扎实的语言基础和刻苦钻研的工作态度,多次获得部队3等科技成果奖。随着工作面的拓宽,感觉所学有限,于2003年考取了解放军外国语学院韩国语语言文学专业硕士研究生,对韩国的语言、国情、文学、文化等方面进行了系统的学习研究。学习期间曾在国家核心期刊《东方语言文化论丛》发表论文《韩国小说〈巫女图〉的结构构成和形象性分析》,参与了国家小语种军语词典的编撰工程。
柳主译 64年 男
解放军外国语学院
工作经历
1986年7月――1989年4月 某部翻译做有关韩国方面的资料翻译
1989.5---1997.7 解放军某信息工程大学分院韩国语教员 教授韩国语课程
1997.8---2000.3 某部业务科科长负责全科的业务工作,担负韩国语资料的翻译。
2000.9至今 中国电子科技集团第某研究所工程师负责技术资料的咨询、翻译个人简介我本人适应性强,责任心强,勤勉不懈,并具有良好的团队精神。在从事多年翻译、教学工作后,积累了丰富的翻译经验及书面表达能力。能够熟练操作各种办公软件及设备,以胜任现代化办公的需求。性格开朗、谦虚、自律、自信。 主要翻译经历编写《基础朝鲜语》教材,被评为科技成果三等奖;为奥运会及单位译过大量资料,均获好评;为地方一些企事业单位作过兼职翻译,翻译过旅游、企业、产品介绍等大量资料,均获好评。为韩国博物馆译过大量文物方面的介绍。做过大量韩国企业的介绍翻译。
以上仅为我公司部分译员
|