旧站点登陆
  English  French  Japanese  Korean  German




   总公司
  北京翻译  天津翻译
  上海翻译  杭州翻译
  沈阳翻译  济南翻译
  广州翻译  香港翻译
  南昌翻译  合肥翻译
  南京翻译  太原翻译
  成都翻译  重庆翻译
  西安翻译  银川翻译
  长沙翻译  南宁翻译
  郑州翻译  福州翻译
  昆明翻译  贵阳翻译
  兰州翻译  拉萨翻译
  西宁翻译 石家庄翻译
        乌鲁木齐翻译
        呼和浩特翻译
     ---其他合作伙伴



      

 英语翻译  韩语翻译
 日语翻译  俄语翻译
 德语翻译  法语翻译
 西班牙语  意大利语
 阿拉伯语  蒙 古 语
 越 南 语  泰语翻译
 葡萄牙语 其他小语种
800全国免费咨询电话:800-898-6206 手机用户请拨打:0451 89152668
英语   俄语   法语   德语   日语   韩语   阿拉伯语   西班牙语   蒙古语   土耳其语   越南语   葡萄牙语
    1.电气专业试:主变压器      2.机械专业试:煤磨工作原理     3.水泥工艺专业试:配料设计     4.自动化专业:控制系统     5. 医药保健     6.合同
    7.工程车辆     8.联想译稿节选     9.中俄石油管道工程

原文
  第六条:双方责任
   6.1 发包人责任:
     6.1.1 发包人按本合同第三条规定的内容,在规定的时间内向设计人提交资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责,发包人不得要求设计人违反国家有关标准进行设计。
      6.1.2 发包人变更委托设计项目、规模、条件或因提交的资料错误,或所提交资料作较大修改,以致造成设计人设计需返工时,双方除需另行协商签订补充协议(或另订合同)、重新明确有关条款外,发包人应按设计人所耗工作量向设计人增付设计费。
      6.1.3 发包人应为派赴现场处理有关设计问题的工作人员,提供必要的工作生活及交通等方便条件。
      6.2 设计人责任:
   6.2.1 设计人应按相关国家技术规范、标准、规程及发包人提出的设计要求,进行工程设计,按合同规定的进度要求提交质量合格的设计资料,并对其负责。
   6.2.2 设计合理使用年限为   70     年。
   6.2.3 设计人按本合同第二条和第四条规定的内容,进度及份数向发包人交付资料及文件。
      第七条:违约责任
   7.1 在合同履行期间,发包人要求终止或解除合同,设计人未开始设计工作的,不退还发包人已付的定金;已开始设计工作的,发包人应根据设计人已进行的实际工作量,不足一半时,按该阶段设计费的一半;超过一半时,按该阶段设计费的全部支付。
   7.2 发包人应按本合同第五条规定的金额和时间向设计人支付设计费,逾期超过30天以上时,设计人有权暂停履行下阶段工作,并书面通知发包人,发包人均按7.1条规定支付设计费。
   7.3 设计人对设计资料及文件出现的遗漏或错误负责修改或补充。由于设计人员错误造成工程质量事故损失,设计人除负责采取补救措施外,应免收直接受损部门的设计费。
      第八条:其它:
   8.1发包人委托设计人承担本合同内容之外的工作服务,另行支付。
8.2由于不可抗力因素致使合同无法履行时,双方应及时协商解决。
8.3 本合同发生争议,双方当事人应及时协商解决。本合同一式4份,中文和俄文各2份,双方各执2份。
8.4 本合同生效后,经双方签章后生效。



译文
Пункт 6 Обязанности сторон
6.1 Обязанности Заказчика:
6.1.1 Заказчик согласно требованиям, установленным в П. 3 настоящего контракта предоставляет проектировщику технические данные и документацию в указанные сроки, и берет на себя ответственность за их целостность, правильность и срок, заказчик не вправе требовать проектировщика провести проектирование в случае нарушения государственных норм и стандартов .
6.1.2 В случае изменения заказчиком уже проектируемого объекта, масштабов, условий, или из-за неточных данных, или при возникновении важных изменений предоставленных данных, приведших к тому, что проект должен быть вновь разработан, обе стороны должны заключить дополнительный протокол (или заключить новый контракт) и уточнить интересующие их пункты, кроме того, заказчик обязан дополнительно оплатить стоимость уже проделанных проектных работ согласно выполненным объемам.
6.1.3 Заказчик обязан обеспечить все необходимые условия для работы, жизни и транспортировки рабочего персонала для разрешения интересующих их проектных проблем на строительной площадке.
6.2 Обязанности проектировщика:
6.2.1 Проектировщик обязан провести проектирование объекта строительства согласно техническим нормам, правилам, государственным стандартам, и проектным требованиям, предложенным заказчиком, сдать заказчику проект, с качеством соответствующим требованиям плана, установленным контрактом, и нести на себе ответственность за выполнение проекта.
6.2.2 Срок рациональной эксплуатации проекта составляет 70 лет.
6.2.3 Согласно содержанию п.2 и п.4 настоящего контракта, плану и количеству экземпляров проектировщик обязан сдать заказчику проектные данные и документацию.
Пункт 7 Ответственность за нарушение соглашения
7.1 Если после подписания контракта заказчик просит прекращения или расторжения контракта, а проектировщик еще не начал выполнение проектировочных работ, предоплата не возвращается заказчику; если выполнение проектировочных работ уже началось, заказчик обязан согласно выполненному объему работ оплатить стоимость проектирования, если объём выполненных работ не превышает половины данного этапа проекта, стоимость за проектирование уплачивается в размере половины данного этапа; если объём выполненных работ превышает половину, стоимость за проектирование уплачивается в полном размере данного этапа проекта.
7.2 Заказчик обязан уплатить проектировщику стоимость проектирования согласно сумме и сроку, установленным в П. 5 настоящего контракта, в случае превышения сроков более, чем на 30 дней, проектировщик вправе приостановить выполнение следующих этапов работ, письменно уведомив об этом заказчика, заказчик обязан оплатить стоимость проектирования согласно требованиям, установленным в П.7.1.
7.3 Проектировщик несет ответственность за исправление и дополнение неточностей и пропусков, возникших в проектных данных и документации. В случае ошибок проектного персонала приведших к убыткам и потере качества объекта, проектировщик обязан провести дополнительные мероприятия по исправлению ошибок, кроме того, проектировщик обязан освободить от оплаты стоимости за проектирование раздела непосредственно содержащего ошибку.
Пункт 8 Прочие условия
8.1 Стоимость за выполнение проектировщиком услуг и работ не указанных в настоящем контракте, порученных заказчиком, оплачивается отдельно.
8.2 В случае форс-мажорных ситуаций приведших к невозможности выполнения настоящего контракта, обе стороны обязаны своевременно провести совещание для принятия решения.
8.3 В случае возникновения споров по настоящему контракту, обе стороны обязаны своевременно провести совещание для разрешения спора. Настоящий контракт составлен в четырёх экземплярах, по два экземпляра на китайском и русском языках, каждая из сторон имеет по два экземпляра.
8.4 Настоящий контракт вступает в силу с даты подписания и проставления печатей обеими сторонами.


   
Copyright© 2006-Xingwen All rights reserved
联系电话:(0451)89291898 89152668
传    真:(0451)86402581
E-mail:fanyichina@126.com
地址:哈尔滨工业大学一校区12公寓D15室
兴文哈尔滨翻译公司版权所有哈尔滨兴文信息服务有限公司