旧站点登陆
  English  French  Japanese  Korean  German




   总公司
  北京翻译  天津翻译
  上海翻译  杭州翻译
  沈阳翻译  济南翻译
  广州翻译  香港翻译
  南昌翻译  合肥翻译
  南京翻译  太原翻译
  成都翻译  重庆翻译
  西安翻译  银川翻译
  长沙翻译  南宁翻译
  郑州翻译  福州翻译
  昆明翻译  贵阳翻译
  兰州翻译  拉萨翻译
  西宁翻译 石家庄翻译
        乌鲁木齐翻译
        呼和浩特翻译
     ---其他合作伙伴



      

 英语翻译  韩语翻译
 日语翻译  俄语翻译
 德语翻译  法语翻译
 西班牙语  意大利语
 阿拉伯语  蒙 古 语
 越 南 语  泰语翻译
 葡萄牙语 其他小语种
800全国免费咨询电话:800-898-6206 手机用户请拨打:0451 89152668
英语   俄语   法语   德语   日语   韩语   阿拉伯语   西班牙语   蒙古语   土耳其语   越南语   葡萄牙语
    1.电气专业试:主变压器      2.机械专业试:煤磨工作原理     3.水泥工艺专业试:配料设计     4.自动化专业:控制系统     5. 医药保健     6.合同
    7.工程车辆     8.联想译稿节选     9.中俄石油管道工程     8.联想译稿节选     9.中俄石油管道工程
一、主要技术参数
ⅠОсновные технические параметры
1.设备规格:
1.Характеристики оборудования
1.1名 称:三相油浸自冷式有载调压双绕组电力变压器
1.1 Наименование: Трехфазный маслянный самоохладительный электротрансформатор с двумя катушками и устройствами регулированиями напряжений при нагрузке.
1.2型 号:SZ10-31500/110
1,2 Модификация: SZ10-31500/110
1.3额定容量:31500kVA
1.3 Номинальная мощность: 31500 к ВА
1.4额定电压:
一次侧: 110±8×1.25 % kV
二次侧: 6.3kV
1.4 Номинальное напряжение
Одноразовое: 110±8×1.25 % кВ
Двухразовое: 6.3 кВ
1.5相 数: 三相
1.5 Количества фаз: трехфазный
1.6频 率: 50Hz
1.6 Частота: 50 Гц
1.7冷却方式:油浸自冷ONAN
1.7 Форма охлаждения: самостоятельное охлаждение, погружением в масле, ONAN
1.8有载调压特性:17档,每档为1.25%;
1.8 Характеристики по регулированиям напряжений при нагрузках: 17 шагов, в каждых шагах: 1,25%
2. 电气特性
2. Электрические характеристики
2.1阻抗电压: Ud=10.5%
2.1 Напряжения на сопротивления: Ud=10.5%
2.2连接组别: Ynd11
2.2 Группа подключения: Ynd11
2.3中性点绝缘水平:60 kV
2.3 Уровень изолирования в нейтральных точках: 60 кВ
2.4损 耗:
空 载: 26 kW
负 载: 126 kW
2.4 Расход:
При холостом ходе: 26 kВ
С нагрузкой: 126 кВ
2.5空载电流: 0.35%
2.5 Электрический ток в холостом ходе: 0,35%
2.6油面温升: 52 K
2.6 Повышение температуры на поверхности масла: 52К.
2. 7绝缘等级:A
2.7 Категория изолирования: А
2.8外形尺寸: 长 ×宽 ×高 (mm)
2.8 Внешние размеры: длина х ширина х высота, мм
2.9重 量(t):
器 身:26 油重: 15 总重: 55.5 运输重量: 42.5(带油)
2.9 Вес, т:
Корпус: 26, вес масла: 15, общий вес 55.5, вес при транспортировке: 42.5(с маслом)
二、主要部件构造要求
ⅡТребования от главных деталей и конструкций
1、铁芯:采用优质晶粒取向冷轧硅钢片。其型号为:(原装进口)生产厂家:日本新日铁 (川崎,德国)
1. Сердечник: применяют листы из высококачественной кремниевой стали холодного проката прошедшей очистку через зернистые фильтры. Модификация: импортные с оригинальными комплектующими. Изготовитель: Японская компания «Ниппон стил» (Кавасаки, Германия)
2、绕 组:采用无氧铜绝缘导线。绕组的焊接处和换位处用采用丹尼森绝缘材料包扎。
线圈压板采用足够强度的绝缘材料。
2. Катушки: Применяют безоксидную медную изолированную проволоку, на местах сварки и перестановки обвязывают изоляционными материалами фирмы Даннисон. В качестве прихватки применяют изоляционные материалы с достаточной прочностью.
3、壳 体:使用钢板焊接制造,其强度符合国家标准,钢板材质为:Q235号热轧钢板。在喷漆前,应进行喷砂处理,油漆符合国家行业标准,外表漆膜均匀光亮。支托架底脚纵、横向中心距,必须按国标GB/T6451.4-95的规定。
3. Корпус: изготавливается сваркой стальных листов, прочность которых удовлетворяет требованиям государственных стандартов, материал стальных листов: Стальные листы горячего проката № Q235. Перед лакированием поверхность очищается от песка и пыли. Лаки должны удовлетворять требованиям государственных и отраслевых стандартов, внешние лаковые покрытия должны бытьл ровными и светлыми. Продольные и поперечные межцентральные расстояния брекетов должны удовлетворять требованиям государственного стандарта GB/T6451.4-95.
壳体型式:折边钟罩油箱
Формы корпуса: отбортованный бак
4、 散热器:采用片式散热器
4. Радиатор: применяют пластинчатые радиаторы
5、 密封垫圈:变压器密封垫必须无扭曲、变形、裂纹和毛刺,并与法兰面的尺寸相配合;所有密封面必需平整吻合。变压器大盖与油槽限位铁高度适当,保证橡皮密封压紧,不漏渗油。
5. Запечатанная прокладка: у прокладок трансформаторов не допускается скручивание, деформация, трещины и заусенцы, все прокладки должные соответствовать с размерами поверхностей фланцев, все прокладки должны точно совпадать. Высота большой крышки трансформатора и железных ограничителей бака должны быть соответственны, чтобы обеспечивать крепкий резиновый зажим и не допустить утечки масла.
6、 有载调压开关:(含电控箱、操作机构、控制电缆100米)
型 号:CV□350Y/63-10193W
生产厂家:上海华明电力设备制造有限公司
6. Переключатель регулирования напряжения с нагрузкой, включая электрощит, устройства управления, кабели управления длиной 100 м.
Модификация: CV□350Y/63-10193W
Изготовитель: Шанхайская компания по изготовлению электрического оборудования Хуамин
7、 高压瓷套管(升高座内不带电流互感器,但零相瓷套管升高座内带电流互感器)
型 号: BRDW-110/630-3 BRDLW-72.5/630-4
生产厂家:南京电瓷厂
电流互感器型号:LRB-60-B
变 比:400/5 负荷 1 Ω 连接端:K1 __K4
7. Фарфоровые втулки высокого напряжения. (В башмаке повышения напряжения нет взаимного индуктора электрического тока, но для нулевой фазы в башмаке повышения напряжения существует взаимный индуктор электрического тока).
Модификация: BRDW-110/630-3 BRDLW-72.5/630-4
Изготовитель: Нанкинский завод электрофарфора.
Модификация взаимных индукторов электрического тока: LRB-60-B
Соотношение вариации: 400/5, нагрузки: 1 Ом, головка присоединения: K1 __K4
三、主要供货范围
ⅢОсновные сферы поставки
1、SZ10-31500/110型电力变压器31500kVA 1台
1. Электрический трансформатор 31500 кВА типа SZ10-31500/110, 1 шт.
2、有载调压装置 (安装于变压器本体上) 1套
2. Устройство регулирования напряжения с нагрузкой, которое установлено в корпусе трансформатора 1 комплект
控制电缆 100米
Кабели управления 100 м
3、瓦斯继电器 1只
3. Газовое реле 1шт.
4、瓦斯继电器(有载调压开关用) 1只
4. Газовое реле для переключателя регулирования напряжения с нагрузкой, 1 шт
5、温度继电器 BWY-803A。XMT-288FC Pt100
(提供4—20mA信号) 1只
5. Температурное реле типа BWY-803A。XMT-288FC Pt100, предоставляет сигналы в пределах 4 – 20 мА, 1 шт.
6、温度变送器 BWY-803A 1只
6. Температурный трансмиттер BWY-803A 1 шт.
7、专用工具 1套
7. Специальные инструменты 1 комплект
若储油柜与变压器本体分开运输时,厂家应带足够的合格的变压器油,以便在变压器安装后补充。为了弥补变压器在运输和安装过程中碰掉的油漆,卖方在发货时应带与变压器外壳颜色一样的油漆,以便买方进行修补;补漆不少于2kg。变压器除按规定带有所需的附属装置外,其它必需的元器件配齐。
Если отдельно транспортировать камеру хранения масла и корпус трансформатора, завод-изготовитель должен предоставить достаточное количество трансформаторного масла, чтобы хватило для добавки после монтажа трансформаторов. Для компенсации разрушенных лаковых покрытий в процессах транспортировки и монтажа трансформаторов, при поставке продавец должен предоставить лак с одинаковым цветом с внешними поверхностями корпуса трансформаторов, чтобы покупателю было удобно проводить исправления лак поставляется в размере не менее 2 кг. Кроме необходимых приложений для установки трансформаторов, другие необходимые элементы и детали также должны быть в полном комплекте.
四、技术要求及技术约定
ⅣТехнические требования и технические договоренности
1、变压器可以在正常过负荷和事故过负荷的情况下运行。正常过负荷可以经常使用,其允许值根据变压器的负荷曲线、冷却介质的温度以及过负荷前变压器所带的负荷等来确定;制造厂家提供变压器的过负荷特性曲线。
1. Допускается использование трансформаторов при работе в режиме перегрузки в нормальных и аварийных случаях. Допускаются частые перегрузки в нормальных случаях, допустимые значения определяют по кривым нагрузки трансформатора, температурам среды охлаждения и нагрузкам трансформаторов перед перегрузкой; Изготовитель предоставляет характерные кривые перегрузки трансформаторов.




   
Copyright© 2006-Xingwen All rights reserved
联系电话:(0451)89291898 89152668
传    真:(0451)86402581
E-mail:fanyichina@126.com
地址:哈尔滨工业大学一校区12公寓D15室
兴文哈尔滨翻译公司版权所有哈尔滨兴文信息服务有限公司