旧站点登陆
  English  French  Japanese  Korean  German




   总公司
  北京翻译  天津翻译
  上海翻译  杭州翻译
  沈阳翻译  济南翻译
  广州翻译  香港翻译
  南昌翻译  合肥翻译
  南京翻译  太原翻译
  成都翻译  重庆翻译
  西安翻译  银川翻译
  长沙翻译  南宁翻译
  郑州翻译  福州翻译
  昆明翻译  贵阳翻译
  兰州翻译  拉萨翻译
  西宁翻译 石家庄翻译
        乌鲁木齐翻译
        呼和浩特翻译
     ---其他合作伙伴



      

 英语翻译  韩语翻译
 日语翻译  俄语翻译
 德语翻译  法语翻译
 西班牙语  意大利语
 阿拉伯语  蒙 古 语
 越 南 语  泰语翻译
 葡萄牙语 其他小语种
800全国免费咨询电话:800-898-6206 手机用户请拨打:0451 89152668
英语   俄语   法语   德语   日语   韩语   阿拉伯语   西班牙语   蒙古语   土耳其语   越南语   葡萄牙语
    1.电气    2.机械    3.化工    4.自动化

一、主要技术参数ㄱ. 주요 기술 파라미터
1.设备规格:시설규격:
1.1名  称:三相油浸自冷式有载调压双绕组电力变压器명칭: 삼상유침 자동 냉각식 유부하 압력조절 쌍 권선 전력 변압기
1.2型   号:SZ10-31500/110타입: SZ10-31500/110
1.3额定容量:31500kVA정격 용량: 31500kVA
1.4额定电压:정격 전압:
     一次侧일차측: 110±8×1.25 % kV
二次侧이차측: 6.3kV
1.5相    数상수:  三相3상
1.6频    率주파수:    50Hz
1.7冷却方式냉각 방식:油浸自冷유침 자동냉각식ONAN
1.8有载调压特性유부하 전압 조절 특성:17档,每档为1.25%; 17단계, 매단계1.25%

  1. 电气特性 전기 특성

2.1阻抗电压:저항 전압 Ud=10.5%
2.2连接组别:연결팀별  Ynd11
2.3中性点绝缘水平:중성점 절연 수준60 kV
2.4损  耗:소모
空    载:무부하:  26  kW
负    载:부하: 126  kW
2.5空载电流:무부하 전류:  0.35%
2.6油面温升:  유면 온도 상승: 52 K

  1. 7绝缘等级:절연 급별A

2.8外形尺寸: 长  ×宽  ×高 외형 사이즈:길이*넓이*높이 (mm)
2.9重  量(t):중량:
器  身:본체26      油重: 기름 중량 15    总重:총중량 55.5     运输重量:운수 중량 42.5(带油기름 포함)
二、主要部件构造要求ㄴ. 주요 부속 구조에대한 요구
1、铁   芯:采用优质晶粒取向冷轧硅钢片。其型号为:(原装进口)生产厂家:日本新日铁 (川崎,德国)철심: 고품질 결정입자 취향으로된 냉압 규강편. 타입은:(오리지날 수입) 생산 공장: 신 일본제철 (가와사키, 독일)
2、绕   组:采用无氧铜绝缘导线。绕组的焊接处和换位处用采用丹尼森绝缘材料包扎。
线圈压板采用足够强度的绝缘材料。권선: OFC절연 전선을 사용하였습니다. 권선의 용접부위와 환위 부위에는 단니슨 절연 자재로 포장합니다. 권선 압판은 충분한 강도를 가진 절연 자재를사용하였습니다.

   
Copyright© 2006-Xingwen All rights reserved
联系电话:(0451)89291898 89152668
传    真:(0451)86402581
E-mail:fanyichina@126.com
地址:哈尔滨工业大学一校区12公寓D15室
兴文哈尔滨翻译公司版权所有哈尔滨兴文信息服务有限公司